Javier Franco Aixelá – «Documentación para la investigación en estudios de traducción, con especial atención a BITRA»

El próximo viernes 20 de junio, de 9:00hrs. a 13:00hrs., el Programa de Doctorado en Traductología, Traducción Profesional y Audiovisual organiza un taller sobre documentación para la investigación en estudios de traducción, con especial atención a BITRA. Será impartido por el profesor Javier Franco Aixelá (Universidad de Alicante).

El formato será híbrido (presencial u online). La modalidad presencial se realizará en el Campus de Soria (Sala de Juntos del Módulo 3 del Campus). La modalidad online tendrá lugar a través de videoconferencia en Teams.

La actividad se certificará a todos los inscritos que hayan participado en ambas sesiones.

Inscripciones

Esta actividad se enmarca dentro del P. D. en Traductología, Traducción Profesional y Audiovisual (Universidad de Valladolid y Universidad de Alicante).

No obstante, son también bienvenidos tanto profesores como doctorandos de otros programas de doctorado o estudiantes de másteres de la UVa. Las personas interesadas en participar deben escribir un correo antes del 12 de junio a doctorado.traductologia@uva.es.

Descripción y contenidos

BITRA (Bibliografía de Interpretación y Traducción) es una base de datos de registros bibliográficos con más de 100 000 entradas y, como tal, no tiene parangón en el ámbito de los Estudios de Traducción e Interpretación. La base de datos puede consultarse en https://aplicacionesua.cpd.ua.es/tra_int/usu/buscar.asp.

El taller se articulará en dos sesiones:

  • Sesión 1 (9:00-10:45 h). Se establecerá un marco teórico: la naturaleza, finalidad e importancia de la apoyatura teórica y, más concretamente, del estado de la cuestión en las tesis doctorales, la gestión y función de las citas y, finalmente, la bibliografía disciplinar, incidiendo en los criterios de selección y fuentes principales.
  • Sesión 2 (11:15 – 13:00 h): Se explicará la filosofía, estructura y técnicas de consulta de BITRA, para luego hacer una serie de búsquedas cada vez más complejas. La última parte de esta sesión se dedicaría a hacer búsquedas relevantes para las tesis de quienes hagan el curso.

Sobre el docente

Javier Franco Aixelá, docente e investigador del Departamento de Traducción e Interpretación de la Universidad de Alicante, es gestor de la base de datos BITRA. Entre sus líneas de investigación se cuentan la bibliometría en Estudios de Traducción e Interpretación, la teoría de la traducción y los elementos culturales.

Benamí Barros García – «Las nuevas tecnologías del lenguaje basadas en IA generativa como asistentes en la enseñanza e investigación en traducción»

El viernes 6 de junio, de 10:30hrs. a 14:30hrs., el Programa de Doctorado en Traductología, Traducción Profesional y Audiovisual organiza un taller sobre tecnologías del lenguaje basadas en IA generativa como asistentes en la enseñanza e investigación en traducción. Será impartido por Benamí Barros García (Universidad de Granada).

Tendrá lugar online; se enviará invitación a videoconferencia a través de Teams.

La actividad se certificará a todos los inscritos que hayan participado en todo el taller.

Inscripciones

Esta actividad se enmarca dentro del P. D. en Traductología, Traducción Profesional y Audiovisual (Universidad de Valladolid y Universidad de Alicante).

No obstante, son también bienvenidos tanto profesores como doctorandos de otros programas de doctorado o estudiantes de másteres de la UVa. Las personas interesadas en participar deben escribir un correo antes del 30 de mayo a  doctorado.traductologia@uva.es.

Sobre el taller

En el panorama actual parece pertinente preguntarse cómo y para qué debe enseñarse la traducción o cómo y sobre qué debe investigarse en los estudios de traducción. Por un lado, algunos trabajos comienzan a proponer nuevos horizontes tanto para la formación como para la profesión de la traducción; por otro, algunas voces reclaman el refuerzo de las competencias más básicas de la formación de especialistas como espacio realmente diferenciador con respecto a las nuevas tecnologías del lenguaje. Lo que sí parece claro es que estas tecnologías y, particularmente, los modelos de lenguaje de gran tamaño y los asistentes basados en IA generativa exigen una reflexión sobre su potencial, aplicabilidad, así como sobre las implicaciones éticas.

En el taller se presentarán algunas aplicaciones de estas tecnologías tanto en la enseñanza de la traducción como en la investigación, a la vez que se ofrecerá un marco de buenas prácticas centrado en la privacidad, la responsabilidad, la percepción de competencia y los riesgos de su uso.

Contenidos

1. Del texto poseditado al texto sintético: sobre la evolución reciente de las tecnologías del lenguaje y la traducción.

2. Ética de los datos y uso responsable de la IA generativa en el aula de traducción.

3. La enseñanza de la traducción a partir de 2023: riesgos y oportunidades.

4. La investigación en traducción: herramientas y perspectivas.

Los contenidos se organizarán en dos sesiones: de 10:30 a 12:15 y de 12:45 a 14:30.

Sobre el docente

Benamí Barros García es investigador y docente del departamento de Filología Latina y Eslava de la Universidad de Granada. Se doctoró en 2011 en Filología eslava y Lingüística indoeuropea por la Universidad de Granada. En investigación, sus principales intereses giran en torno a las humanidades digitales, el análisis del discurso, la visualización de la información, Dostoievski y la lingüística aplicada a la enseñanza de segundas lenguas y la traducción.

Alberto Bettanti – «Innovation Management: Foundations and Dynamics in Startups and Corporates»

El próximo viernes 9 de mayo, a las 13:00hrs., el GIR INSISOC, (Social Systems Engineering), en colaboración con el Programa de Doctorado en Ingeniería Industrial, organizan la conferencia "Innovation Management: Foundations and Dynamics in Startups and Corporates". Será impartida por Alberto Bettanti (Universidad de Pavia, Italia).

La conferencia será presencial en la Sala de Grados 2308 de la Sede Mergelina de la Escuela de Ingenierías Industriales.

Sobre la conferencia

The seminar explores innovation management field, beginning with its theoretical foundations in terms of key terminology and conceptual frameworks. It examines the innovation theories that explain market dynamics, technological progress, and organizational capabilities. Building on these foundations, the seminar presents the current innovation practices, with a focus on processes and collaborative approaches, ranging from the innovation ecosystems dynamics to the governance of innovation networks.

Miquel Vila – «Vulnerabilidad neuronal en la enfermedad de Parkinson»

El viernes 9 de mayo, a las 12:30hrs., se celebra en el  Salón de Actos del Instituto de Biomedicina y Genética Molecular de Valladolid el seminario de investigación "Vulnerabilidad neuronal en la enfermedad de Parkinson" a cargo de Miquel Vila (Vall d’Hebron Research Institute). El anfitrión de la sesión será Víctor Tapias.

La actividad se enmarca en el Ciclo de Seminarios de Investigación dentro del Máster de Investigación Biomédica y Terapias Avanzadas y del Doctorado en Investigación Biomédica.

Dr. Martín Fañanás – «Catalytic strategies for the functionalization of simple hydrocarbons»

El Instituto Universitario CINQUIMA organiza, el próximo martes 29 de abril a las 12:00hrs. en la Sala de Conferencias del Edificio QUIFIMA, la conferencia "Catalytic strategies for the functionalization of simple hydrocarbons". Estará a cargo del Dr. Martín Fañanás (Centro Singular de Investigación en Química Biológica y Materiales Moleculares (CiQUS), Universidad de Santiago de Compostela).

Patricia Almarcegui – «Cuadernos perdidos de Japón»

El Instituto de Historia Simancas organiza, el próximo miércoles 30 de abril, a las 12:00hrs., el Seminario Doctoral "Cuadernos perdidos de Japón", impartido por la escritora y profesora de Literatura Comparada, Patricia Almarcegui. La charla se celebra en formato online a través de este enlace en la plataforma Teams.

Se entregará un certificado a aquellas personas que se conecten al seminario con su nombre y apellidos completos.

Terminado el seminario contarán con dos días para solicitar certificado, enviando nombre completo y DNI, en la siguiente dirección: mariacristina.hernandez@uva.es

Sobre la charla

Este seminario versa sobre el proceso de documentación y escritura del libro de viaje, Cuadernos perdidos de Japón (2021), traducido al francés, árabe y griego. Se trata de mostrar cómo se imagina el viaje, se lleva a cabo y se escribe y, como además se aproxima a una cultura, una sociedad y un país tan alejado de nosotros, como es en principio Japón.

🔗 Más información: Eventos UVa

Miguel López – «Brain AMPK: a canonical target for energy balance-related diseases»

El viernes 25 de abril, a las 12:30hrs., se celebra en el  Salón de Actos del Instituto de Biomedicina y Genética Molecular de Valladolid el seminario de investigación "Brain AMPK: a canonical target for energy balance-related diseases" a cargo de Miguel López (Universidad de Santiago de Compostela, CIMUS). La anfitriona de la sesión será Irene Cózar.

La actividad se enmarca en el Ciclo de Seminarios de Investigación dentro del Máster de Investigación Biomédica y Terapias Avanzadas y del Doctorado en Investigación Biomédica.

Germán Gémar Castillo – «Introducción al análisis de supervivencia: aplicaciones a la investigación en economía y empresa»

El Programa de Doctorado en Economía organiza, el próximo viernes 25 de abril, a las 12:00hrs., la charla "Introducción al análisis de supervivencia: aplicaciones a la investigación en economía y empresa", a cargo de Gérman Gémar Castillo (Profesor de Economía y Administración de Empresas, Universidad de Málaga).

Tendrá lugar en en el Seminario A de la Facultad de Ciencias Económicas y Empresariales.

Seminarios de formación del programa de Doctorado en Traductología, Traducción Profesional y Audiovisual

El Programa de Traductología, Traducción Profesional y Audiovisual organiza un ciclo de seminarios de formación entre el 24 de abril y el 30 de junio. Para asistir es necesario inscribirse antes del 16 de abril. Los estudiantes de doctorado han recibido instrucciones para dicha inscripción en el mensaje de la coordinación (doctorado.traductologia@uva.es) enviado el 4 de abril de 2025.

El programa de los seminarios está disponible aquí.